Showing posts with label Secrecy of justice extended. Show all posts
Showing posts with label Secrecy of justice extended. Show all posts

Wednesday, 14 May 2008

Enfants Kidnappés 14/05/08: Gerry and Kate place no conditions on their participation.
















La reconstitution aura probablement lieu avant la fin du mois de mai.


Un des avocats portugais engagé dans la défense du couple McCann, Rogério Alves, a déclaré, aujourd'hui à Faro, avoir de "fortes indications" que la reconstitution du déroulement de la soirée durant laquelle Madeleine a disparu sera encore réalisée en mai. Nous vous le précision déjà dans un article précédent, la reconstitution semble être planifiée avant la fin de ce mois. L'avocat s'adressait aux journalistes en marge d'un séminaire à l'Université d'Algarve.

The reconstruction will probably take place before the end of May.


Today in Faro, Rogério Alves, one of the Portuguese lawyers involved in the McCann couple's defence, stated that there were, "strong indications," that the reconstruction of the unfolding of events of the evening during which Madeleine disappeared would still be carried out in May. We told you already in a previous article, the reconstruction seems to be planned for before the end of the month. The lawyer was addressing journalists on the sidelines of a seminar at the University of the Algarve.


Kate et Gerry McCann ont été déclarés "arguidos" dans l'enquête où cette mesure est emprunte de polémique. Rogério Alves a surpris en déclarant que le couple McCann n'a imposé aucune condition pour participer à la reconstitution. Cette affirmation prend à contre pied les déclarations du porte-parole des parents, Clarence Mitchell, qui a toujours soutenu que les parents ne participeraient à la reconstitution que si ils avaient des garanties et que leur statut de suspects - arguidos - était levé. L'avocat insiste en soulignant que les parents n'émettent qu'une seule réserve: celle de l'utilité de cette reconstitution. "Déjà, Kate et Gerry, ont manifesté leur intention d'être présent. Seulement la présence ou non des autres témoins ne dépend pas d'eux. Les parents sont sceptiques quant à l'utilité de cette reconstitution, un an après les faits. Il est peu probable que ce devoir d'enquête puisse permettre de savoir ce qui est arrivé à l'enfant" a rapporté l'avocat, en soulignant que parfois régnait une certaine "confusion" avec les manifestations publiques des parents.

Kate and Gerry were declared, "arguidos," in the investigation in which this measure has raised controversy. Rogério Alves surprised by stating that the McCann couple is imposing no conditions on participating in the reconstruction. This statement goes against those of the parents' spokesperson, Clarence Mitchell, who has always maintained that the parents would not participate in the reconstruction unless they had guarantees and their status as suspects - arguidos - was lifted. The lawyer insists, stressing that the couple have only one reservation: that of the usefulness of this reconstruction. "Kate and Gerry have already shown their intention to attend. Only the presence or not of the other witnesses does not depend on them. The parents are skeptical as to the usefulness of this reconstruction, a year after the events. It is unlikely that this exercise in the investigation could help to find out what happened to the child," the lawyer reported, stressing that sometimes some, "confusion," prevailed over the parents' public expression.

L'avocat commente la prorogation du secret de justice.

Incité par les journalistes à commenter la prorogation du secret de justice de trois mois, Rogério Alves, a affirmé que l'élargissement était prévisible. "L'élargissement du secret de justice pour trois mois est une réalité qui, à moi, me semble normal et tout à fait prévisible" a-t-il dit, en affirmant être en désaccord sur le fait que le délai commence à compter à partir de la réforme du Code de Procédure Criminelle. "C'est une interprétation avec laquelle je ne suis pas d'accord, mais à laquelle je me suis conformé" répète Rogério Alves, en ajoutant que le délai de justice aurait du commencer à être compter au mois de mai lors de la disparition. C'est la seconde fois que le délai du secret de justice, qui aurait du se terminer le 15 mai, soit demain, est prolongé. En janvier, déjà, le Ministère Public avait déclaré l'exceptionnelle complexité de l'affaire. L'avantage de soulever le secret de justice réside dans le fait que les parents sauront quelles recherches ont été faites et si la police est proche d'une solution. "Ce qui résulte du secret de justice est l'interdiction à l'accès du dossier et à la connaissance du contenu tel qu'un père et une mère aimeraient avoir afin de savoir ce que la police est en train de faire pour découvrir une chose fondamentale pour eux: ce qui est arrivé à leur fille" a conclu Rogério Alves.

The lawyer comments on the extension of the secrecy of justice.

Urged by the journalists to comment on the extension of the secrecy of justic for three months, Rogério Alves stated that the extension was predictable. "The extension of the secrecy of justice is a reality which, to me, seems normal and totally predictable," he said, stating that he disagrees with the fact that the extension is counted from the start of the reform of the Code of Criminal Procedure. "It is an interpretation with which I am not ok, but with which I have complied," Rogério Alves repeats, adding that the extension of justice should start to be counted from the month of May, the time of the disappearance. Tomorrow is the second time that the secrecy of justice, which should have ended on May 15th, is extended. In January, the Public Ministry had already declared the exceptional complexity of the case. The advantage of lifting the secrecy of justice resides in the fact that the parents would find out what searches had been done and if the police were close to a solution. "The result of the secrecy of justice is the banning of access to the file and knowledge of the details that any father and mother would like to have in order to find out what the police were in the process of doing to discover something fundamental to them: what had happened to their daughter," Rogério Alves concluded.

http://www.kidnapping.be/affairemaddie14m/index.html


Tuesday, 13 May 2008

SOS Madeleine McCann: secrecy of justice extended for three months. (13/05/08)

Maddie: Secret de Justice prolongé pour 3 mois

Le délai du secret de justice de l’enquête à la disparition de Madeleine McCann est prolongé officiellement pour trois mois. Selon une source du Ministère Public à Lisbonne, le nouveau délai commence à compter jeudi prochain, quinze mai, jour ou le dossier d’enquête aurait pu devenir accessible.

Madeleine McCann a disparue le 3 mai 2007 et l’enquête continue dans les mains du Département d’Investigation Criminelle (DIC) de la Police Judiciaire (PJ) à Portimão ou les inspecteurs sont fin prêts pour avancer avec des nouvelles diligences.

The period of secrecy of justice in the enquiry into Madeleine McCann's disappearance is officially extended for three months. According to a source at the Public Ministry, the new period starts from next Thursday, May 15th, the day on which the enquiry file may have become accessible.

Madeleine McCann disappeared on May 3rd 2007 and the enquiry continues, in the hands of the Department of Criminal Investigation (DIC) of the PJ at Portimao, where the inspectors are ready to move forward with new activities.

La PJ attend toujours le retour au Portugal de Kate et Gerry McCann, parents de la fillette et arguidos dans l’enquête. Le couple, selon son porte-parole, refuse d'effectuer le voyage de retour tant que leur statut d’arguidos ne change pas. Selon Clarence Mitchell, Kate et Gerry McCann ne voient pas l’utilité de cette diligence, un an après la disparition.

L’autre arguido, le britannique Robert Murat, continue à Praia da Luz ou il se dit disponible pour aider les autorités dans toute diligence que puisse aider à la résolution du mystère.

The PJ are still waiting for the return to Portugal of Kate and Gerry McCann, parents of the little girl and arguidos in the enquiry. According to their spokesperson, the couple refuse to undertake the journey while their status as arguidos does not change. According to Clarence Mitchell, Kate and Gerry do not see the usefulness of this action, a year after the disappearance.

The other arguido, the British man Robert Murat, is still in Praia da Luz where he says he is available to help the police with any activity which could help to solve the mystery.

http://sosmaddie.dhblogs.be/

13/05/08