Tuesday, 29 April 2008

Enfants Kidnappés 29/04/08. The PJ contradict the information published by Sky News.


Truth and Lies. Following a report on Sky News about the attempted abduction of a young Dutch girl in the Algarve, comes the Enfants Kidnappés report. Apparently the PJ know nothing about this attempted abduction. Does this mean that it was reported directly to Sky News, but not to the PJ? Very strange!

http://www.kidnapping.be/maddie/maddie.html

Vérité et Mensonges

La police dément les informations publiées par Sky News.

La PJ dit ne pas être au courant d'une tentative d'enlèvement d'une mineure hollandaise en Algarve comme le publie Sky News. L'affaire impliquerait un suspect dont la description serait la même que celle faite dans la disparition de Madeleine. Un responsable officiel de la PJ du département de Portimao a rapporté à la presse portugaise que la PJ n'était au courant d'aucune situation de ce genre et qu'il n'y avait aucune enquête en cours à ce sujet.

Truth and lies.

The police contradict the information published by Sky News.

The PJ say they are not aware of an attempted abduction of a very young Dutch girl in the Algarve as published by Sky News. The case would implicate a suspect whose description would be the same as that given in the disappearance of Madeleine. An official of the PJ, from the Portimao department, reported to the Portuguese press that the PJ was not aware of any situation of this kind and that there was no current investigation on this subject.


Selon Sky News, la jeune hollandaise de 15 ans rentrait chez elle, vers 18h00 ce 11 mars dernier, après être allé dans un supermarché des environs. Elle aurait été suivie par un homme en jeep noir, vitres teintées qui aurait ouvert la porte de sa voiture empêchant l'adolescente de poursuivre son chemin. Il aurait, ensuite, essayé de forcer la jeune fille à monter à bord. L'hollandaise se serait débattue et aurait réussi à échapper aux griffes de son agresseur. La jeune décrit l'homme d'environ 40 ans, cheveux long, bague en or aux doigts. Selon Sky News, la description coïncide avec celle de l'homme que Kate et Gerry McCann croient avoir enlevé leur fille. Pour mémoire, l'homme du portait robot dressé dans l'affaire McCann a été identifié en son temps et lavé de tous soupçons dans cette affaire. Le papa de la jeune hollandaise a souhaité rester anonyme.

According to Sky News, the young 15 year-old Dutch girl was going home, at around 18.00 on March 11th, after having been to a local supermarket. She had been followed by a man in a black jeep with tinted windows. The man opened the car door to block the teenager's path. He then tried to force the young girl to get into the car. The Dutch girl struggled and succeeded in escaping from the grips of her attacker. The young girl described the man as being around 40 years old, long hair, gold rings on his fingers. According to Sky News, the description matches that of the man whom Kate and Gerry McCann believe abducted their daughter. For the record, the man portrayed in the sketch in the McCann case, was idenified at that time and cleared of all suspicion in the case. The young Dutch girl's father wished to remain anonymous.

Éléments troublants

Il est à noter que les Pays-Bas reviennent souvent depuis le début de la disparition de Madeleine. En effet, Gerry a travaillé aux Pays-Bas et y de nombreuses relations. La femme qui aurait vu Madeleine dans une station essence du Maroc vit ou a vécu aux.... Pays-Bas. La femme qui prétend avoir vu Madeleine en Belgique est... hollandaise. La jeune fille qui dit avoir vu Madeleine danser dans un restaurant en France, est.... hollandaise. La jeune fille de l'article de Sky News est... hollandaise. Simple coïncidence ? En tous cas, ces éléments sont troublants. Certaines personnes, convaincues de la première heure et "contre vents et marées" de l'innocence des parents en sont arrivés à se demander: "Si les parents sont innocents, pourquoi la machine de communications de Clarence Mitchell cherche, parfois de façon très maladroite, à faire douter le public ?"

Troubling details.

It is to be noted that the Netherlands comes up often since the beginning, with Madeleine's disappearance. In fact, Gerry worked in the Netherlands and knows many people from there. The woman who had seen Madeleine in a fuel station in Morocco lives or has lived in....the Netherlands. The woman who claimed to have seen Madeleine in Belgium is....Dutch. The young girl who said she saw Madeleine dancing in a restaurant in France, is...Dutch. The young girl in the Sky News article is...Dutch. Simple coincidence? In any case, these details are troubling. Some people, convinced from the very first and, "against winds and tides," of the parents' innocence, have come to wonder: "If the parents are innocent, why the Clarence Mitchell media machine, which sometimes very awkwardly, makes the public doubt?"


Vérité et mensonges

L'ancien enquêteur en charge du dossier Madeleine, Gonçalo Amaral va publier un livre dans lequel il promet de révéler des faits et des indices rassemblés pendant l'enquête. Enquête qu'il a vécue de l'intérieur. "Le livre sera le récit de quelqu'un ayant vécu les recherches depuis l'intérieur, mais aussi de tous les éléments qui l'ont entouré. Il ne s'agit pas d'un roman ou d'une interprétation et encore moins d'un avis personnel" a affirmé Maître Antonio Paulo Santos en annonçant cette information à la presse.

Truth and lies.

The former investigator in charge of the Madeleine case, Gonçalo Amaral, is going to publish a book in which he promises to reveal the facts and the clues gathered during the investigation. An investigation which he lived from the inside. "The book will be the account of someone having lived the research from the inside, but also of all the details which surrounded it. It is not a novel or an interpretation and even less of a personal opinion," stated Me Antonio Paulo Santos, announcing this information to the press.


Interroger sur le lancement du livre, l'avocat a déclaré "qu'il n'y avait pas encore de date prévue. Mais que ce sera après que le secret de justice soit levé". Il estime que cela pourrait être pour cet été. Le livre, dont le titre sera "Vérité et Mensonges", aura plus de 200 pages et est de la totale responsabilité de Gonçalo Amaral a ajouté l'avocat. La traduction du livre en anglais "est de la responsabilité de la maison d'édition". L'avocat a précisé que son client pourrait demander des "dommages et intérêts" aux médias l'ayant traîné dans la boue en l'offensant avec des termes tels que: "Ivrogne, Gras, Barbare ou bien adepte de la torture"

Questioned about the book's launch, the lawyer stated, "there is, as yet, no date planned. But it will be after the secrecy of justice is lifted." He estimates that it could be this summer. The book, of which the title will be, "Truth and Lies," will have more than 200 pages and is the total responsibility of Gonçalo Amaral, added the lawyer. The translation of the book into English, "is the responsibility of the publishing house." The lawyer stated that his client may seek, "damages and compensation," from the media which dragged him through the mud, insulting him with terms such as: "Drunk, Fat, Barbaric or adept at torture."