Friday, 11 July 2008

SOS Madeleine McCann: Money leads the McCanns to Oprah Winfrey.

In the news this week, we hear that Kate and Gerry McCann have accepted an invitation to appear on the American Oprah Winfrey show. It seems that the coffers of the Madeleine fund are in need of a top-up and Oprah pays well!
That fund seems to have served the McCann family well, what with making a couple of payments on the McCanns' mortgage and providing John McCann with a full-time job. It may just be me, but I thought it quite odd that John McCann gave up his job so soon after Madeleine's disappearance to work for the campaign to find her. Bit of a risk, really, since an abducted child could turn up at any time, within days maybe, but John must have been thinking of this as a long-term job to give up his previous secure position. I do wonder what led him to think of this as a long-term prospect.

http://sosmaddie.dhblogs.be/

Kate et Gerry McCann projettent leur participation dans le talk-show d’Oprah Winfrey, un des plus importants des États-Unis, en échange d’une substantielle contribution financière destinée, selon leur porte-parole, à alimenter le fonds Madeleine.

fe3a6cd9f138b7b760b884cbbb0f1485.jpgDéjà en janvier cette possibilité avait été prise en considération par les parents de Madeleine, mais leur porte-parole avait écarté leur participation aux shows d’Oprah Winfrey et Barbara Walters affirmant, à l’époque, que “Gerry et Kate ne vont pas donner d’entrevues tant qu’ils continueront à être suspects (arguidos).”

Kate and Gerry McCann are planning their participation in the Oprah Winfrey show, one of the most important in the United States, in exchange for a substantial financial contribution to augment the Madeleine Fund, according to their spokesman.

This possibility was already being considered in January by Madeleine's parents, but their spokesman had ruled out their participation in the Oprah Winfrey and Barbara Walters shows at the time, because, "Gerry and Kate are not going to give interviews while they are still suspects." (arguidos)


L’information est pourtant confirmée par un responsable du producteur de l’émission aux États-Unis qu’affirme que les McCann sont réceptifs à une offre d’Oprah, sans toutefois préciser le montant que serait versé aux parents de Madeleine.

Selon Clarence Mitchell, le fonds à encore en caisse la somme de 500,000 £, soit moins de la moitié de la somme originale donnée par le public, une somme jugé insuffisante pour continuer les recherches de Madeleine.

The information is confirmed by a senior producer of the show in the United States, who affirms that the McCanns are receptive to an offer from Oprah, without specifying the amount that would be paid to Madeleine's parents.

According to Clarence Mitchell, the fund still has the sum of £500,000 in the bank, which is less than half the amount donated by the public, a sum judged to be insufficient to continue the search for Madeleine.

Récemment, Kate et Gerry McCann ont montré leur inquiétude avec la diminution des dons du public. Le couple a d’ailleurs décidé de renouveler leur appel aux dons.

Selon les responsables du fonds Madeleine, la plupart des dépenses ont été effectuées avec les détectives privés (Metodo 3 et autres) et les campagnes d’affichage au Portugal et en Espagne. L’argent du fond destiné à la recherche de Madeleine a également été utilisé pour payer l’hypothèque de la maison des McCann à Rothley à plusieurs reprises (officiellement deux fois) et une part des frais de justice engagés dans la défense du couple.

Kate and Gerry McCann have recently shown their concern about the decline in public donations. The couple, therefore, decided to renew their appeal for donations.

According to the trustees of the Madeleine Fund, most of the expenses were incurred with private detectives (Metodo 3 and others) and the poster campaigns in Portugal and Spain. The money designated for the search for Madeleine was also used to pay the mortgage on the McCanns' house several times (offically twice) and part of the costs of the legal defence hired by the couple.


http://sosmaddie.dhblogs.be/

11/07/08

Yeremi Vargas: parents concerned about the Madeleine case ending.

Yeremi Vargas disappeared 16 months ago from his home in Gran Canaria, Spain.

f9fba95d5285d73b38348b0becd2a02e.jpgIthaisa Suárez, la mère d’Yeremi, maintien sa confiance dans le travail des autorités espagnoles malgré les 16 mois passés depuis la disparition se son fils et appelle les autorités à ne pas baisser les bras après avoir entendu les informations en provenance du Portugal donnant conte de la fin des investigations de l’affaire Madeleine McCann.

Ithaisa Suárez, Yeremi's mother, still has confidence in the work of the Spanish authorities, in spite of 16 months having gone by since her son's disappearance, and calls on the authorities not to give up after hearing the information coming from Portugal giving notification of the ending of investigations in the Madeleine McCann case.

Nous n’envisageons pas que les enquêteurs cessent de chercher, ni qu’ils archivent le cas parce qu'ils nous ont manifesté ces derniers jours qu’ils n'ont jamais abandonné personne et qui continueront à travailler pour le retrouver aussi bien dans la Péninsule comme ici”, affirmaient la mère Yeremi, d'Ithaisa Suárez, et sa tante Milagros en déclarations aux journalistes de “L’Opinión de Tenerife.”

"We don't envisage the investigators stopping the search, nor archiving the case, because they have shown recently that they have never abandoned anyone and they are continuing to work at finding him on the Peninsula as well as here." Yeremi's mother, Ithaisa Suárez, and his aunt Milagros, confirmed in statements to journalists of, "L'Opinion de Tenerife."

S’ils cessaient de chercher Yeremi ou Sara Morales ce serait une grande désillusion pour tous. Je ne crois pas qu'il se passe ici la même chose qu'au Portugal, où ils disent qu'ils vont archiver le cas de Madeleine McCann, bien que sa famille dispose d'appuis pour continuer à faire des recherches avec des détectives privés ", a dit Milagros.

"If they stopped looking for Yeremi or Sara Morales, we would be very disillusioned. We don't believe the same thing will happen here as in Portugal, where they say they are going to archive the Madeleine McCann case, although her family have support to carry on the search with private detectives," Milagros said.

Contrairement à l’affaire Madeleine McCann, “La recherche d'Yeremi est compliquée, parce qu'il n'y a aucune piste fiable, parce que celui qui l'a fait est probablement une personne sans antécédent”, a déclaré la mère de l'enfant.

Unlike the Madeleine McCann case, "The search for Yeremi is complicated because there are no reliable leads, because the person who did it probably doesn't have a previous record," stated the child's mother.

Yeremi aura neuf ans le 18 juillet, ce sera son deuxième anniversaire loin de sa famille : “Ce sera un jour particulièrement triste, parce que Yeremi accomplira neuf ans et nous ne pouvons pas le tenir pour la seconde fois consécutive”.

Yeremi would be 9 years old on July 18th, which will be his second birthday away from his family: "That will be a particularly sad day, because Yeremi will reach nine years of age and for the second year in a row, we cannot hold him."

http://sosmaddie.dhblogs.be/

11/07/08