Sky News Sunday 3rd February
"The couple's spokesman Clarence Mitchell welcomed the senior officer's comments and called for the couple to be formally cleared.
He said: "Now that the national director of the Policia Judiciaria apparently accepts that they should not have been made arguido, it follows that there is no case for Kate and Gerry to answer."
I don't think that's what Ribeiro said, though. He said that given he obstacles created in the UK, it might have been a better tactic to have proceeded with the investigation without the McCanns having been made arguidos at that point. That is not the same as saying that the McCanns should not have been made arguidos.
Having been browsing the 3 Arguidos forum this morning, I came across a slight, but significant difference in the translation of what Ribeiro is reported to have said about being hasty.
In this extract from SOS Madeleine McCann, I translated, "sans faire savoir que les parents sont suspects," as, "without naming the parents as suspects."
"Dans l’enquête McCann, vu les obstacles qui nous ont été crées au Royaume-Uni, la meilleur tactique aurait été de continuer l’investigation sans faire savoir que les parents sont suspects", affirme une source de la Police Judiciaire à propos des déclarations de leur Directeur National, rajoutant "qu’en ce moment l’investigation est devenue un combat entre David et Goliath"
A poster, using the ID, "braindead," suggests, "...without revealing that the parents were suspects." Now, this may not seem like a huge variation, but there is a subtle difference in my opinion. Revealing might indicate that the investigation would have continued under Portuguese secrecy laws, from the point of view of the McCanns being the main suspects. Naming might indicate that otherwise the McCanns would not have been suspects at all in the disappearance. Literally translated, "sans faire savoir," would be without making known. So, perhaps, "revealing," is a better translation and gives more of an indication that the PJ, in retrospect might have wanted to keep their cards up their sleeves for a while longer.
I guess we're waiting now for the radio broadcast today at midday. I do hope the transcript gets online quickly!