Friday, 11 April 2008

PJ: the interrogations have reinforced the convictions of the inspectors. (Updated)

http://sosmaddie.dhblogs.be/

"Pendant que l’inspecteur-chef Paulo Rebelo, coordinateur du Département d’Investigation Criminelle de la Police Judiciaire se trouve à Enderby, au Portugal la police à commencé à exploiter les nouveaux données que la rencontre d’hier avec la police de Leicestershire à pu révéler. Pendant la réunion, qui a duré toute l'après-midi, les deux forces de police ont pu affiner la forme dans laquelle les interrogatoires vont se dérouler. Paulo Rebelo, responsable de l’enquête, est accompagné au Royaume-Uni par les inspecteurs João Carlos et Ricardo Paiva. ba069c2e3a391adfd0e6a26fb8535feb.jpg

While chief Inspector Paulo Rebelo, co-ordinator of the Criminal Investigation Department of the PJ is in Enderby, in Portugal the police have started to exploit the new data that yesterday's meeting with the Leicestershire police was able to reveal. During the meeting which lasted all afternoon, the two police forces were able to finalise the form the interrogations would take. Paulo Rebelo, who is in charge of the investigation, is accompanied in the UK by the inspectors Joao Carlos and Ricardo Paiva.

Tanner incapable de décrire le prétendu kidnappeur

Les interrogatoires n’ont pas permit d’élucider certaines contradictions mais, en contrepartie, ont servi même à renforcer les convictions des enquêteurs et même à mettre en cause la véracité des précédentes déclarations de plusieurs témoins et arguidos. Ils sont devenues plus précis sur certains détails mais "ils ont oublié les plus importants", affirme un officier de la police britannique à Enderby.

Tanner incapable of describing the alleged abductor.

The interrogations have not allowed the clarifying of contradictions, but by way of compensation, have served to reinforce the convictions of the investigators and even to call into question the veracity of previous statements of several witnesses and arguidos. They have become more precise on certain details, but, "they have forgotten the most important," stated a British police officer at Enderby.

"Cible privilégié des interrogatoires, Jane Tanner et son compagnon Russell O’Brien. La première avait affirmé à la a07c05415f1dae607fd6d8a1ae0d1502.jpg police et en public avoir vu un homme emportant un enfant dans ses bras mais ces déclarations n’ont pas cessé de changer au cours des temps. Deux témoins extérieurs au groupe, qui se trouvaient au même endroit, ont nié à la police avoir vu le personnage décrit par Tanner. Un personnage décrit différemment par Tanner à plusieurs reprises."

Favoured target for the interrogations, Jane Tanner and her partner Russell O'Brien. The former had stated to the police and in public that she saw a man carrying a child in his arms, but her statements have continued to change over time. Two witnesses outside the group, who were in the same area, have denied to the police that they saw the person described by Tanner. A person described differently by Tanner on several occasions.

"Cette fois ci, Tanner à été incapable de dire aux enquêteurs quand, comment et où elle avait vu le prétendu kidnappeur, contrariant tout ce qu’elle avait dit précédemment, notamment au programme Panorama transmis sur la télévision britannique. "

This time, Tanner was incapable of telling the investigators when, how and where she had seen the alleged kidnapper, contradicting everything that she had previously said, notably on the Panorama programme transmitted on British television.

"L’interrogatoire de Jane Tanner, avance notre source, à été le plus minutieux de tous, ou les officiers britanniques sont intervenus à plusieurs reprises croisant ses questions avec celle des enquêteurs portugais : "elle est arrivé souriante pour repartir au bord de la crise de nerfs".

Jane Tanner's interrogation, as put forward by our source, was the most thorough of all, where the British officers intervened on several occasions crossing their questions with those of the Portuguese investigators: "she arrived smiling and left on the edge of a nervous breakdown."

"Les interrogatoires ont permis de démontrer que le Dr. O’Brien s’est absenté du Tapas Bar et de la table du diner plus longtemps que ce qu’il avait déclaré à la police, justifiant son emploi du temps disant que sa fille était malade : "le Dr O’Brien affirme qu’il a du changer les draps du lit à cause des vomissements de l’enfant mais cette version est contredite par le personnel de l’Océan Club"

The interrogations showed that Dr O'Brien was absent from the Tapas Bar and from the dinner table for longer than he had stated to the police, justifying how he had used his time saying that his daughter was sick: "Doctor O'Brien stated that he had had to change the bed sheets because of the child's vomiting, but that version is contradicted by the Ocean Club's staff."

"L’interrogatoire du couple à toutefois confirmé que les enfants restaient seules pendant que les parents allaient diner ou sortir, sans aucune sorte de sécurité."

However, the interrogation of the couple, confirmed that the children were alone while the parents went to dinner or went out, without any kind of security.

"Détail intéressant que la police à pu déterminer pendant les interrogatoires, l’homme du portrait-robot révélé à la presse par Clarence Mitchell – le monstre sanguinaire comme un tabloïde britannique l'à décrit – à été pour la première fois indiqué aux témoins d’après un article publié par le Correio da Manhã décrivant, dans les premières semaines de l’enquête, la scène d’un homme rodant le balcon d’un appartement ailleurs qu’à l’Océan Club. L’article du Correio da Manhã spécifiait notamment que la police avait vérifié et écarté cette piste. Selon nôtre source, ce sont les détectives entourant les McCann qui ont ressuscité ce suspect, "l’adaptant au portrait décrit en dernier lieu par Jane Tanner".

(à suivre)

An interesting detail, which the police were able to determine during the interrogations, the man in the sketch revealed by Clarence Mitchell - the bloodthirsty monster as a British tabloid described him - was shown to witnesses for the first time, after an article published by Correio da Manha describing, in the first weeks of the investigation, the scene of a man loitering on the balcony of an apartment at a place away from the Ocean Club. The Correio da Manha article specifically noted that the police had verified and ruled out that lead. According to our source, it is the detectives surrounding the McCanns who have revived this suspect, "adapting him to the portrait described the last time by Jane Tanner."

(To be continued
)

http://sosmaddie.dhblogs.be/









No comments: