17.05.2008
Brésil: "aucune investigation en cours"
Selon Jorge Pontes, haut responsable d’Interpol au Brésil, l’organisation internationale de police criminelle, en ce moment, "n’a aucune investigation en cours à propos de Madeleine McCann".
Le responsable admet qu’Interpol au Brésil a reçu un total de cinq dénonciations concernant l’éventuelle présence de Madeleine dans le pays, une partie en provenance du Royaume-Uni, mais que toutes se sont avérées infondées.
Brazil: "no current investigation."
According to Jorge Pontes, head of Interpol in Brazil, the international criminal police organisation, at this moment, "there is no current investigation about Madeleine McCann."
The chief admits that Interpol in Brazil has received a total of five reports about the possible presence of Madeleine in the country, some form the United Kingdom but all have proved to be unfounded.
"Entre mai et juin de l’année passée, nous avons reçu quelques dénonciations indiquant qu’une fillette avec les caractéristiques de Madeleine aurait été vue à Ipanema et dans Cinelândia, à Rio de Janeiro," admet le responsable soulignant qu’après l’intervention de la Police Fédérale brésilienne il s’est avéré que l’enfant n’était pas Maddie.
Après la première information, le 11 mai 2007, Interpol à fini par ouvrir, à la demande des autorités portugaises et britanniques, un dossier d’investigation ou constant aujourd’hui tous les informations arrivées depuis."
Between May and June last year, we received a few reports indicating that a young girl of Madeleine's description had been seen in Ipanema and in Cinelandia, in Rio de Janeiro," admits the chief, stressing that after the intervention of the Brazilian Federal Police, it turned out that the child was not Madeleine.
After the first report, on May 11th 2007, Interpol opened an investigation file, at the request of the Portuguese and British authorities, a file which now contains all the reports which have arrived since.
Il n’y a pas le moindre indice de que la disparition de Madeleine soit lié à ce pays", affirme le responsable d’Interpol, contrariant ainsi les spéculations publiés cette semaine par plusieurs tabloïdes britanniques.
There is not the slightest indication that Madeleine's disappearance is linked to this country," states the head of Interpol, thus contradicting speculations published this week by several British tabloids.
Les pistes brésiliennes
La première information transmise à la représentation d’Interpol au Brésil est arrivée depuis le Royaume-Uni disant qu’un homme aurait contacté les autorités à propos d’une fillette qu’il avait aperçue au Salon du Livre de Cinelândia, à Rio de Janeiro. Après investigation la piste s’est avérée non fondée.
The Brazilian trails.
The first report sent to Interpol's representative in Brazil came from the United Kingdom, saying that a man had contacted the authorities about a young girl he had noticed at the Salon du Livre (Reading Room) in Cinelandia, in Rio de Janeiro. After investigation the lead was proved to be unfounded.
En juin 2007, c’est un médecin à la retraite qui prend contact avec la police affirmant avoir vue Madeleine marchant le long de la Rue Vinicius de Morais à Rio de Janeiro. Plus tard, dans la même ville, un témoin affirme voir Madeleine dans le Terminal d’autobus Rodoviaria Novo Rio, un des plus grands et mieux surveillés du continent américain – à titre d’exemple, mercredi et jeudi prochains, à l’occasion du férié du Corpus Christi, 242.000 personnes vont prendre leur départ depuis ce Terminal, avec le passage prévu de plus de 9.000 autobus.
In June 2007, it was a retired doctor who contacted the police, stating that he had seen Madeleine walking along the Rue Vinicius de Morais in Rio de Janeiro. Later, in the same town, a witness stated having seen Madeleine in the Rodoviaria Novo Rio bus station, one of the biggest and most closely monitored on the American continent - for example, next Wednesday and Thursday, on the occasion of the Corpus Christi public holiday, 242,000 people will depart from the bus station, with more than 9,000 buses passing through.
La quatrième information du dossier ouvert par Interpol est celle d’un appel anonyme, fait au Brésil, disant que Madeleine serait à Malte. Appel fait au même moment ou toute la presse fait état de plusieurs témoignages dans l’ile.
The fourth report in the file opened by Interpol is that of an anonymous call, made in Brazil, saying that Madeleine would be in Malta, a call made at the same time that the press reported several witness statements on the island.
Une seule information a été enregistrée cette année au Brésil, presque au même moment ou les enquêteurs commençaient les interrogatoires des Tapas sept au Royaume-Uni. Selon Jorge Pontes, c’est une ambassade au Brésil qui à informé Interpol du témoignage d’un passager d’un vol à destination de São Paulo, affirmant que Madeleine était à bord de l’avion commerciale.
Only one report has been recorded in Brazil this year, at almost the same time as the investigators started the interrogations of the Tapas Seven in the United Kingdom. According to Jorge Pontes, it was an ambassador to Brazil who informed Interpol of the witness statement of a passenger on a flight to Sao Paulo, stating that Madeleine was on board the commercial airliner.
Interpol participe aux investigations dans le monde
Selon la représentation d’Interpol au Brésil, "jusqu’au moment, toutes les pistes se sont révélées infondées mais à chaque nouvelle information l’organisation et la Police Fédérale procèdent à sa vérification."
Malgré le non fondement des informations arrivées à Interpol, l’organisation reste en contact permanent avec les autorités portugaises et britanniques à qui "tous les détails du dossier ont été communiqués." C’est d’ailleurs le cas dans tous les pays ou l’organisation est présente.
Interpol is involved in investigations throughout the world.
According to Interpol's representative in Brazil, "until now, every lead has been shown to be unfounded but with each new report the organisation and the Federal Police proceed to check it out.
In spite of the baseless nature of the reports arriving at Interpol, the organisation remains in constant contact with the Portuguese and British authorities to whom, "all the details of the file have been communicated." This is the case in every country where the organisation has a presence.
Depuis l’appel de la Police Judiciaire qui a suivi la disparition de Madeleine McCann en mai 2007, les représentations d’Interpol dans les 186 états membres ont maintenu sa vigilance sans pourtant avoir retrouvé la moindre trace de la petite britannique en dehors du Portugal.
Since the call to the PJ which followed Madeleine McCann's disappearance in May 2007, Interpol's representatives in the 186 member states have maintained their vigilance without, however, having found the slightest trace of the little British girl outside of Portugal.
No comments:
Post a Comment